“Клик медиите”, или как ви лъжат за пред рекламодателите!

dol1

Прочетете заглавието! Долорес се е самоубила. Няма значение каква е била причината. Кликвате и влизате да четете “материала”. Никъде нищо за самоубийство. Стигате до последното изречение:

dol2

А, някои хора предполагали, че било самоубийство, но това били само слухове. Само че вече ви прекараха и дадохте един клик за пред рекламодателите.

Колкото до качеството на превода и редакцията, колко наясно трябва да си с английския и българския, за да напишеш ограденото в червено:

dol3

Трябва изобщо да не си наясно и с английския, и с българския, за редактиране изобщо не става дума.

По-важното е, че вече сте прекарани и рекламодатетите ще налеят още някой лев заради наивността ви и подвеждащото, всъщност лъжовно заглавие. На това ли всъщност му казват “фалшива новина”?

Галин Люцканов

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s